<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ズブ焼き入れは、中国語でなんて言うか？ところで、ズブ焼き入れとは？ ステーキのウェルダンのようなもので 内部までしっかり加熱し、 全体を焼き入れする事です。 焼き入れとは、 サウナみたいに 熱してから 急冷し金属の組織を 硬くすることです。 話を元に戻して。ズブ焼き入れは、中国語で 整体淬火。整体、整える 体で全体というところがユニーク。淬、ジュッと液体(水や油）で火(熱)を 急冷する様子が目に浮かぶよう。 ところで発音は zhěngtǐ cuìhuǒ。Google翻訳相手に発音トライ。Quántǐ zuì hǎo、全体最好に。 zhěngの発音が地味に難しい。 さっそく、使ってみましょう。该…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F01%2F10%2F081117&quot; title=&quot;今日の工業系中国語1月10日ズブ焼き入れ - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-10 08:11:17</published>
  <title>今日の工業系中国語1月10日ズブ焼き入れ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2026/01/10/081117</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
