<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>スリーウエイバルブは、中国語でなんて言うか？ ところで、スリーウエイバルブとは？ 三叉路 みたいなもので 配管が３方向に分かれ、 分岐、合流、切り替えるバルブです。 話を元に戻して。スリーウエイバルブは、中国語で三通阀。立ちはだかる 簡体 字の壁三通阀＝ 三通閥3つの通路の閥。閥はバルブで、誰でも入れない 派閥の閥でバルブ というところが 閉めたり開けたりする機能をよく表している。 ところで発音は、sān tōng fá Google 翻訳 相手に 発音 トライ。Shāndōng fǎ山东法に。sānの発音が地味に難しい。 さっそく、使ってみましょう。 该系统通过三通阀切换冷却水的流向。三通り…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F02%2F12%2F070148&quot; title=&quot;今日の工業系中国語　2月12日スリーウエイバルブ - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-12 07:01:48</published>
  <title>今日の工業系中国語　2月12日スリーウエイバルブ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2026/02/12/070148</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
