<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>析出強化は、中国語でなんて言うか？ ところで、析出強化とは？ 障害物競走 みたいなもので、 金属の中に細かい粒（析出物）を出して、 動き憎し、材料を強くします。 話を元に戻して析出強化は、中国語で析出强化。析出强化＝析出強化そのまんま。 ところで発音は、xī chū qiáng huàGoogle翻訳 相手に発音トライ。Qìchē zhǎng fā、汽车长发に。xī chū の発音が地味に難しい。 さっそく、使ってみましょう。该材料通过析出强化提高了强度。析出強化 それでは、また明日。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F04%2F08%2F044057&quot; title=&quot;今日の工業系中国語　４月８日析出強化 - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-08 04:40:57</published>
  <title>今日の工業系中国語　４月８日析出強化</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2026/04/08/044057</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
