<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Gomadintime</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Gomadintime/</author_url>
  <blog_title>AztecCabal</blog_title>
  <blog_url>https://gomadintime.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>SF</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>祭りに向けて&quot;Going,Going,Gone&quot;を読もうと思っていたが、時間的に無理っぽいので&quot;Ambient&quot;再々読に変更。すべて理解するつもりで読む。 はっきりとしたネタバレはできるだけしませんが、未読の人は読まないほうがいいでしょう。というより未読の人が読んでも意味不明だと思う。 使う道具 リーダーズ英和辞典 スペイン語辞書１・スペイン語辞書２ 対アンビエント用。だが最終的にはGoogleに頼る。 OneLook Dictionary Search 900以上のネット上にある英語辞書から一括検索してくれる。 以下は主に言葉のレベルでの疑問点や気づいたことのメモ。ページはGrove Pre…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgomadintime.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050206%2Fp1&quot; title=&quot;　ジャック・ウォマック　&amp;quot;Ambient&amp;quot;メモ - AztecCabal&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-06 00:00:00</published>
  <title>　ジャック・ウォマック　&quot;Ambient&quot;メモ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gomadintime.hatenadiary.org/entry/20050206/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
