<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gsdl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gsdl/</author_url>
  <blog_title>GONGGAMDAE</blog_title>
  <blog_url>https://gonggamdae.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>しっかり書いた記事</anon>
    <anon>JPN</anon>
  </categories>
  <description>韓国と北朝鮮の国歌はどちらも愛国歌(あいこっか, エグッカ, 애국가)という名前ですが、曲自体は別ものです。ただ、共通の単語が歌詞の節々に隠れてます。 韓国語はハングルだけで文を表記する「ハングル専用文(ハングルせんようぶん)」と漢字とハングルを混ぜて表記する「国漢文混用(こっかんぶんこんよう)」の2種類の表記法があるため、2種類を提示する。日本語訳もお見せする。 関連記事 gonggamdae.hatenablog.com 歌詞 ハングル専用文 国漢文混用 日本語訳 韓国の愛国歌と北朝鮮の愛国歌で共通している単語(本題) 最後に 歌詞 ハングル専用文 韓国の愛国歌 北朝鮮の愛国歌 1番 동해…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgonggamdae.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F08%2F29%2F192824&quot; title=&quot;韓国の国歌と北朝鮮の国歌で共通している単語たち - GONGGAMDAE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-29 19:28:24</published>
  <title>韓国の国歌と北朝鮮の国歌で共通している単語たち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gonggamdae.hatenablog.com/entry/2023/08/29/192824</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
