<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gooyuusuke821</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gooyuusuke821/</author_url>
  <blog_title>汽水空間　〜言葉と次元の力学系へ〜</blog_title>
  <blog_url>https://gooyuusuke821.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞翻訳</anon>
  </categories>
  <description>想像してみて 実は、天国なんていう場所は存在しない 想像してみれば、簡単な事だよ そして、地獄なんていうところも存在しない ただ、悠然と青い空が広がっているだけなのさ 僕たちが生きている、今日のために 皆がそれを感じてくれたらいいのに 想像してみて 実は国境があるなんて 幻に過ぎないという事 この事は さほど難しい問題じゃないと思う 人々が殺し合う事や 人が無意味に死んでいく事 そして 行き過ぎた盲信など無くなればいいのに 皆がそれを感じてくれたなら 僕たちの生活が 平和に充ち溢れるようになるのかな… 想像してみて 所有権なんていう概念なんか 嘘なんだ 君にそれが出来る事自体 不思議なんだけれ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgooyuusuke821.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2013%2F08%2F18%2F133320&quot; title=&quot;歌詞翻訳　John Lennon - Imagine - 汽水空間　〜言葉と次元の力学系へ〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-18 13:33:20</published>
  <title>歌詞翻訳　John Lennon - Imagine</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gooyuusuke821.hatenadiary.jp/entry/2013/08/18/133320</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
