<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gourmet_j</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gourmet_j/</author_url>
  <blog_title>河内温泉大学</blog_title>
  <blog_url>https://gourmet-j.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>コロナウイルスによる外出自粛でありますが、要は人との接触を避けるという目的であります。ならば、完全非接触ではと表題の奈良北部と京都を結ぶ古の道をサイクリング。平城宮で雅楽を奏し、舞を舞った女官たちがこの街道沿いに多く住まいしたため、この名前が付いたという街道沿いサイクリング散策であります。但し、雨対策が非武装ゆえ途中撤退となりましたが、これも洒落とお読みいただけたら幸甚です。 歌姫越え頂上付近の狭い道（赤⇧で注意書き） 起点は奈良北部サイクリングではお馴染みの、平城宮跡にある駐車場。ここで、車からMTBを降ろして輪行開始です。 完全非接触と云うことで昼食持参、石焼き芋、バナナ、チョコ等ですが輪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgourmet-j.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F04%2F18%2F145747&quot; title=&quot;完全非武装・非接触越境サイクリングで歌姫越えの道 - 河内温泉大学&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gourmet_j/20200418/20200418144958.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-18 14:57:47</published>
  <title>完全非武装・非接触越境サイクリングで歌姫越えの道</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gourmet-j.hatenablog.com/entry/2020/04/18/145747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
