<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gowest</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gowest/</author_url>
  <blog_title>ママさん編集者のぶらぶら日記</blog_title>
  <blog_url>https://gowest.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>出版</anon>
  </categories>
  <description>実用書を長くやっていると「わかりやすい」という言葉を嫌というほど聞き、話し、考える。読者が知らないことを、すでに詳しく知っている著者が伝授する性格をもっているので、当たり前といえば当たり前なんだが、そのためタイトルにもストレートに「この本を読めば、わかりますよ！」とアピールすることが多い。そこで、どのくらいタイトルとサブタイトルに「わかる」が使われているか、ざっと調べてみた*1。あるわ、あるわ。ざくざく出てくる*2。もちろん、それがいけないわけではないし、素直にアピールるできる魔法の言葉であるとは思うが、これじゃどこかで見たタイトルになっちゃいますなという自戒をこめて。 ビキナー系 はじめてで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgowest.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061109%2Fp1&quot; title=&quot;　「わかる」タイトル - ママさん編集者のぶらぶら日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-09 00:00:00</published>
  <title>　「わかる」タイトル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gowest.hatenadiary.org/entry/20061109/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
