<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gowest</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gowest/</author_url>
  <blog_title>ママさん編集者のぶらぶら日記</blog_title>
  <blog_url>https://gowest.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>子育て</anon>
    <anon>言葉</anon>
  </categories>
  <description>「gowestさんって、コモチーナですもんね」と言われ、反応できなかった私。語感からすると「子持ちししゃも」っぽいから「子持ちの女」のことか？と類推し、尋ねてみると、案の定どこかの女性誌が提唱している*1「子どもをもっても輝いている女性」くらい意味の言葉らしい。し、知らなかった。説明を聞けば、どうやら褒め言葉で言ってくれたらしいというのは分かったが、その実・・・・あんまり嬉しさを感じない言葉です。そもそも、全然浸透してない言葉だし！ 透してない言葉だし！ *1:調べたら、どうやらCREAの2005年11月号が発祥らしい？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgowest.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070208%2Fp4&quot; title=&quot;　コモチーナ？ - ママさん編集者のぶらぶら日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-02-08 00:00:01</published>
  <title>　コモチーナ？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gowest.hatenadiary.org/entry/20070208/p4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
