<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>grabyourspoon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/grabyourspoon/</author_url>
  <blog_title>笑って英語</blog_title>
  <blog_url>https://grabyourspoon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Paul KrugmanによるTheNewYorkTimeのOP-ED&quot;Springtime for Bankers&quot;の中で、ティモシー・ガイトナー、前米財務長官について以下の一文がありました。 &quot;He’s not unique in his self-approbation. &quot; 「自画賛をしているのは彼に限ったことではない」</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgrabyourspoon.hatenablog.com%2Fentry%2F20140520%2Fp1&quot; title=&quot;「自画自賛」を英語で？ - 笑って英語&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-20 00:00:00</published>
  <title>「自画自賛」を英語で？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://grabyourspoon.hatenablog.com/entry/20140520/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
