<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>grandao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/grandao/</author_url>
  <blog_title>grandao's blog</blog_title>
  <blog_url>https://grandao.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事</anon>
  </categories>
  <description>http://www.gizmodo.jp/2010/12/how-ma-bell-shelved-the-future-for-60-years.html世界を変えるようなすごい発見をしていても、競争がないと、それを「どう生かすか」を考える前に「世界が変わったら困る」という発想になってしまう。 世界が変わるためには競争が必要。私は弱い。自覚しているけれども、それでも矢張り競争の中に常に身を置いていたい。世界を変えたい。たとえいまそれが自分を向いていなくとも構わない。私は世界を愛しているのだから。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgrandao.hateblo.jp%2Fentry%2F20101216%2F1292511801&quot; title=&quot;AT＆Tが60年間封印していた未来 ： amor do mundo. mudar do mundo. - grandao&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-16 00:03:21</published>
  <title>AT＆Tが60年間封印していた未来 ： amor do mundo. mudar do mundo.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://grandao.hateblo.jp/entry/20101216/1292511801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
