<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>uta_stream</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/uta_stream/</author_url>
  <blog_title>わをみさばしり</blog_title>
  <blog_url>https://grateful-to-you.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>【493. 「そう思っているのは、あなただけじゃないよ。」】今日はショッピング中に、通りすがりの人に言われた英語表現を紹介します。 アメリカでは知らない人同士でもフレンドリーに会話が始まることがよくあります。目が合えば、ニコッとする人もたくさんいます。また知らない人が突然会話に入ってくることもあります。 今日紹介する英語表現は、そういう通りすがりの人が私に言った 「そう思っているのは、あなただけじゃない。」 という表現です。 とある日曜日、私は我が家のパピさんと、洋服の安売り店をウロウロとしていました。「最近太ったのかな～。洋服が小さくなっちゃったんだよね。洗濯で縮んだのかな...？」 とパピ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgrateful-to-you.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F11%2F_7&quot; title=&quot; - わをみさばしり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-11 12:58:50</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://grateful-to-you.hatenablog.com/entry/2020/12/11/_7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
