<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gratt</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gratt/</author_url>
  <blog_title>おねずみ三千世界</blog_title>
  <blog_url>https://gratt.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>何事も言語化しないと始まらない。 誰かに伝えたいことがある場合、言葉にして伝えないと誤解をまねくことが多いだろう。 トップダウンで敷衍したい場合も、伝えたいことを言語化してメールや動画などで知らせる必要があるし、上司に換言したい場合も、言語化して伝える必要がある。 しかし最近みた言説で面白いものがあった。 言語化とは概念を切り取る行為であり、そこで描かれなかった部分を見落としてはいけない、と。 なるほど確かに、言語化すると、言語化しきれなかった部分がどうしても生まれてしまう。 誰の言葉だったか、「想いは言葉にした瞬間に嘘になる」というのがあったが、まさにそういうことだろう。 想いを100％言葉…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgratt.hatenadiary.org%2Fentry%2F2023%2F12%2F19%2F151203&quot; title=&quot;言語化の功罪 - おねずみ三千世界&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-19 15:12:03</published>
  <title>言語化の功罪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gratt.hatenadiary.org/entry/2023/12/19/151203</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
