<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gravity2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gravity2/</author_url>
  <blog_title>あどけない詩〜詩と詩人の紹介〜</blog_title>
  <blog_url>https://gravity2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩</anon>
    <anon>石川啄木</anon>
  </categories>
  <description>鐘鳴る、鐘鳴る、たとへば灘《なだ》の潮《しほ》の 雷音《らいおん》落ちては新たに高む如く、 （荘厳《おごそか》なるかな、『秘密』の清き矜《ほこ》り、） 雲路《うんろ》にみなぎり、地心《ちしん》の暗にどよみ、 月影《つきかげ》朧《おぼ》ろに、霧衣《きりぎぬ》白銀《しろがね》なし、 大夢《おほゆめ》罩《こ》めたる世界に漂ひ来て、 昼《ひる》なく、夜《よる》なく、過《す》ぎても猶過ぎざる 劫遠法土《ごふをんはふど》の暗示《さとし》を宣《の》りて渡る。 影なき光に無終《むしう》の路をひらく 『秘密』の叫びよ、満林《まんりん》夢にそよぐ 葉末《はずへ》の余響《なごり》よ、ああ鐘、天の声よ。 ともしび照ら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgravity2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061007%2Fyorunokane&quot; title=&quot; 夜の鐘 - あどけない詩〜詩と詩人の紹介〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-07 00:00:25</published>
  <title> 夜の鐘</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gravity2.hatenadiary.org/entry/20061007/yorunokane</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
