<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>greengoke</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/greengoke/</author_url>
  <blog_title>古書店主の所感</blog_title>
  <blog_url>https://greengoke.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>小説</anon>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>サンチャゴというひとりの老漁師が、メキシコ湾の隣接する小さな漁港に住んでいる。今では冴えない漁師の彼だが、近くに住む少年と共に平和な漁をしながら過ごしている。 ある早朝サンチャゴはフッと遠出の漁をしようと決めた。しかしここから人生において二度とないような漁が始まる。すでに８７日も不漁がつづいていた後に、大物の魚が食いついてきたのだ。大物どころか超大物といった手応えで、こちらに引きずるどころか、反対に舟から落ちかねない勢いで引っ張る。サンチャゴは左手を不自由にしながら巨大魚と戦うが、相手も命をかけて抵抗する。それはまさに戦場での死闘といった表現が似合う情景だ。 話のあらすじはここまでにしておきま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgreengoke.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120408%2F1333904316&quot; title=&quot;老人と海　　アーネスト・ヘミングウェイ　　福田恆存訳 - 古書店主の所感&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41eoTg-pitL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-04-08 01:58:36</published>
  <title>老人と海　　アーネスト・ヘミングウェイ　　福田恆存訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://greengoke.hatenadiary.org/entry/20120408/1333904316</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
