<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>grk1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/grk1/</author_url>
  <blog_title>諦観ブログ日記</blog_title>
  <blog_url>https://grk1.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽のこと</anon>
    <anon>花</anon>
    <anon>鳥</anon>
    <anon>日常生活</anon>
  </categories>
  <description>お題「気分転換」 お題「わたしの癒やし」 昨日は晴れも、今日は晴れのち曇り。 梅雨明けも間近か。昨日、今日と気温３０度以上を超えて、非常に暑い。 はじめに 「El Amor Es Para los Dos」が、日本のレトロな「とある歌謡曲」に酷似 ス ペイン語のタイトル名を、日本語訳にして、とある歌謡曲名の手掛かりも 気分転換のため「花鳥風月」を楽しむ （１） ガザニア（写真２枚） （２） 「シャルル・ドゴール」と「レオナルド・ダ・ビンチ」（写真各１枚） （３） クチナシの花（写真１枚） （４） ヒバリ（写真３枚） （５） ヒヨドリ（写真１枚） （６） ハクセキレイ（写真３枚） レトロな「とあ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgrk1.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F07%2F21%2F175719&quot; title=&quot;花鳥風月＆埋もれた名曲を探す旅（１１）～  El  Amor  Es  Para  los  Dos～　 - 諦観ブログ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/grk1/20200721/20200721123810.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-21 17:57:19</published>
  <title>花鳥風月＆埋もれた名曲を探す旅（１１）～  El  Amor  Es  Para  los  Dos～　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://grk1.hatenablog.com/entry/2020/07/21/175719</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
