<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>groupokame</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/groupokame/</author_url>
  <blog_title>groupokameの日記</blog_title>
  <blog_url>https://groupokame.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>覚書</anon>
  </categories>
  <description>茲山魚譜。 韓国映画。 白黒。 とっても良かった。 ストーリーはわかりやすいが、内容は深く、考えさせられる。 学問とは？ 権力争いとは？ 民を見ず、税収のみいや私腹を肥やそうとする官のありかた。 その官の道につながるための学とは？ 豊かな自然。 これは、ぜひ、たくさんの人に見て欲しい。 ところが、タイトルの漢字表記には、一文字目から何と読んだらいいのかわからない文字。「茲」 韓国読み「チャサンオボ」も、思い出そうとしても、うまく思い出せない。 上映時間の検索も「韓国 白黒映画 魚」など思いつく単語でたどりつく始末。 意外にも、そこが鑑賞のネックにならないか・・・心配だ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgroupokame.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F11%2F28%2F174638&quot; title=&quot;茲山魚譜 チャサンオボ　映画はすばらしくよかった!!　が、検索しにくいゾ - groupokameの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-28 17:46:38</published>
  <title>茲山魚譜 チャサンオボ　映画はすばらしくよかった!!　が、検索しにくいゾ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://groupokame.hatenablog.com/entry/2021/11/28/174638</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
