<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gureneko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gureneko/</author_url>
  <blog_title>gurenekoのメモ（終活中）</blog_title>
  <blog_url>https://gureneko.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑談</anon>
  </categories>
  <description>本稿では『古事記』に登場する「須佐之男」の分析を行う。『日本書紀』に登場する、存命中の両親の合意により追放された「素戔嗚」の事は、一旦忘れて欲しい。 『古事記』によれば、伊邪那岐から海原の統治を命じられた須佐之男は、統治を行わず、長い髭を垂らして、泣き続けていた。そのせいで山は枯れ、河や海は干上がり、更にはこれに付随して様々な禍が起きた。伊邪那岐がその理由を聞くと、「母（『古事記』では故人）のいる国に行きたいから泣いている。」と須佐之男は答えた。伊邪那岐は怒って須佐之男を放逐し、浪人となった須佐之男は姉の統治する高天原に行って大暴れをするのである。 神が慟哭して山・河・海が荒れるというのは、制…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgureneko.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130821%2F1377036557&quot; title=&quot;須佐之男は大陸流の方法で母の喪に服していたのではあるまいか？ - gurenekoのメモ（終活中）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51aCXMgPO0L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-21 07:09:17</published>
  <title>須佐之男は大陸流の方法で母の喪に服していたのではあるまいか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gureneko.hatenadiary.org/entry/20130821/1377036557</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
