<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gustav5</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gustav5/</author_url>
  <blog_title>名付けられぬ浅い領域のほとりにて</blog_title>
  <blog_url>https://gustav5.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>なんべんも書いてることなのですが、私ははてなハイクというSNSのようなものを使っていたときに、そこに書いてある他の人の文章が同じ日本語で書かれつつもちっともわからなかったことがあります。そこらへんから言語による意思疎通について、ボールペンの先っちょでビー玉を転がすようなあちこちに転がる・答えのないことを考えるようになっています。もちろん答えは持ち合わせていません。ただ、ひとつだけわかってることがあって、書くほうと読む方が・話すほうと聞く方が、同質性が無かったら伝わらないのではないかと（これもなんべんか書いているのですが）考えています。博多華丸大吉師匠の漫才で博多のお父さん役の華丸さんが「一番で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgustav5.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F06%2F12%2F190000&quot; title=&quot;伝達効率のよい言葉・伝達効率のよくない言葉 - 名付けられぬ浅い領域のほとりにて&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-12 19:00:00</published>
  <title>伝達効率のよい言葉・伝達効率のよくない言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gustav5.hatenablog.com/entry/2021/06/12/190000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
