<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gustav5</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gustav5/</author_url>
  <blog_title>名付けられぬ浅い領域のほとりにて</blog_title>
  <blog_url>https://gustav5.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>山梨</anon>
  </categories>
  <description>いまとなってはよくわからない言葉があったりします。たとえば歌舞伎の助六由縁江戸桜という作品の中で皮肉をいう上から目線の意休に対して助六が反論しつつも最後に「ええ、つがもねえ」吐き捨てる場面があります。この「つがもねえ」は私は前後の文脈から「バカバカしい」というようにとっていました。ところが先代の市川團十郎丈は著書の中で「つがもねえ」の「つが」は甲州のことばで木の節を指していて、節のある材木は質が悪いけど高級な材木を使う家は節がない材を使うので「つが」は「無い」、つまり「つがもねえ」は「どうだすげえもんだろう」という意味であると解説しています（『團十郎の歌舞伎案内』P209・十二代目市川團十郎・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgustav5.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F03%2F193000&quot; title=&quot;「アタル」もしくは「カイコがアタル」 - 名付けられぬ浅い領域のほとりにて&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gustav5/20230902/20230902130554.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-03 19:30:00</published>
  <title>「アタル」もしくは「カイコがアタル」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gustav5.hatenablog.com/entry/2023/09/03/193000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
