<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gyosinn</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gyosinn/</author_url>
  <blog_title>gyosinn’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://gyogyogyonogyo.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>鮎用の掛かり針は既製品である。 自作時代は丁寧に頑丈に作ったものだが。 既製品にそこまで求めても。 それは無理な注文だと思っている。 そこで既製品を少し頑丈にする事を考える。 手っ取り早いのは瞬着の一滴。 針に巻いている糸に垂らすのみ。 これだけで丈夫さが増すのである。 瞬着剤は長いあいだ放置出来ないので。 まとめて一気呵成に使うのが効率的。 だから針を並べて次から次へと。 一滴づつ糸に垂らして行く。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgyogyogyonogyo.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F07%2F23%2F114703&quot; title=&quot;一滴垂らす。 - gyosinn’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gyosinn/20250723/20250723114648.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-23 11:47:03</published>
  <title>一滴垂らす。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gyogyogyonogyo.hatenablog.jp/entry/2025/07/23/114703</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
