<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>h-art</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/h-art/</author_url>
  <blog_title>北海道美術ネット新館</blog_title>
  <blog_url>https://h-art.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つれづれ日録</anon>
  </categories>
  <description>しょっちゅうミスしているヤナイごときに言われたくないかもしれないけど、非常に気になっている表記がある。 展覧会、ライブなどを告知するDMやポスターを見ると、日程を 11/12(Thu） とか 11.12(Thu) などと書いている場合がよくある。 だけど、 Thu とか書かれても、何曜日なのか、とっさにわからない人は多いと思う。おれもわからん。 はっきりいって、やめてほしい。 つーか、曜日だけを英語で書く神経が理解できない。 書いてるほうは「11/12(Thu）」とか「11.12(Thu）」が英語だと思っているのかもしれない。 違います。 11月12日（木）は、英語で書くと Thursday …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fh-art.hatenablog.com%2Fentry%2F2009%2F11%2F10%2F234101&quot; title=&quot;11/12（Thu)って書くな！ - 北海道美術ネット新館&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-10 23:41:01</published>
  <title>11/12（Thu)って書くな！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://h-art.hatenablog.com/entry/2009/11/10/234101</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
