<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hagakure777</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hagakure777/</author_url>
  <blog_title>弁理士葉隠れ道～欧州・ドイツ篇～</blog_title>
  <blog_url>https://hagakure777.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>欧州特許出願とドイツ出願</anon>
  </categories>
  <description>欧州特許出願は、２８カ国の指定国を指定できることから、多くのエリアで権利化が必要な場合は欧州特許出願が優位ですが、実際に製品の販売流通拠点はドイツのみというケースも多いです。 このため、特に費用削減の観点からドイツ出願を検討される方も多いです。 以下大まかな相違についてです。 （１）手続き言語 日本の代理人、出願人にとって、一番のネックとなるのが、ドイツ特許商標庁との手続き言語がドイツ語であることです。 PCT出願から直接ドイツに移行した場合、 審査主体がドイツ特許商標庁なので、ドイツ語の先行文献が引用されることが多いです。 特に医療分野ではドイツ語のものが多いですが、自動車や電気製品等では日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhagakure777.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F02%2F06%2F172719&quot; title=&quot;（概要篇）欧州特許出願とドイツ出願との主な相違事項 - 弁理士葉隠れ道～欧州・ドイツ篇～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-06 17:27:19</published>
  <title>（概要篇）欧州特許出願とドイツ出願との主な相違事項</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hagakure777.hatenablog.com/entry/2016/02/06/172719</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
