<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hagihara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hagihara/</author_url>
  <blog_title>萩萩日記</blog_title>
  <blog_url>https://hagihara.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>PC</anon>
  </categories>
  <description>某所用に書いた原稿がボツになって宙に浮いてしまったので(泣)ここに載せてみる。 ■「ストアド」は「スト・アド」なのか？ それはもとはといえばデータベース用語であるところの「ストアドプロシージャ」の「ストアド」を「スト・アド」だと思い込んでしまい、「なんでデータベース用語なのに広告屋がストライキなんかしてるんだ？」とアタマの中が「？」の嵐になったせいなのである。落ち付いてちゃんと調べればそれは「ストア・ド」つまりstoredで、「ストアドプロシージャ」とは「DB側に格納されたSQLの手続き」のことだとわかったのに。でも僕らが勤めるIT業界というやつはカタカナ用語が多くて、というよりカタカナ用語が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhagihara.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20051012%2Fp1&quot; title=&quot;「IT業界カタカナ地獄」(ボツ原稿) - 萩萩日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-12 00:00:00</published>
  <title>「IT業界カタカナ地獄」(ボツ原稿)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hagihara.hatenadiary.jp/entry/20051012/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
