<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hakusanoste</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hakusanoste/</author_url>
  <blog_title>白山オステオパシー院長のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hakusan-oste.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>banana</anon>
    <anon>言葉集</anon>
  </categories>
  <description>前回の記事では、ルミの詩が載っている私の蔵書の写真を掲載しましたが、 その一番最後の本は内容は素晴らしいのですが、紹介するのは少し躊躇して しまうような、タイトルのものでした。 本の作者はエリザベス・レッサー、そして翻訳者は吉田利子さんです。 吉田利子さんといえば、「神との対話」シリーズの翻訳者でもあります。 この「神との対話」という本は、１９９８年に私が例のごとく札幌の本屋さんの そちら系のコーナーで、面白そうな本はないかと物色しているときに、手に 取った一冊でした。 私の場合、本に対して事前の情報がない場合は、ある程度のところまで 立ち読みしてから、購入するかどうかを決めるわけですが、この…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhakusan-oste.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F03%2F14%2F001407&quot; title=&quot;「神との対話」 - 白山オステオパシー院長のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-14 00:14:07</published>
  <title>「神との対話」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hakusan-oste.hatenablog.com/entry/2015/03/14/001407</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
