<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hakusensha</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hakusensha/</author_url>
  <blog_title>※男(こめおとこ)の日記：白泉社×人力検索はてなの本『幕府を作りたいのですが』のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hakusensha.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>人力検索はてな</anon>
  </categories>
  <description>◎霽（はれる）という字の基本的な意味について教えてください、。 - 人力検索はてな 以下のサイトによりますと→色の濱 雨がやんで空が晴れる、という意味と、“しぐれ”と読み、通り雨が降る、という意味がある とのことです。晴れ・雨の両方にも同じ字が使われるのは、少し面白いと思いました。 ◎マンドラゴラと朝鮮人参の違いについて教えて - 人力検索はてな 実在するマンドラゴラはナス科の植物みたいです→毒『マンドラゴラ』 根にアルカロイド系の毒が多量に含まれており、口に入れると危険度高そうです。 朝鮮人参はウコギ科の多年草なので、オタネニンジン - Wikipedia 「科」のレベルで違う植物なんですが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhakusensha.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070821%2Fhate070821&quot; title=&quot;霽（はれる）という字／マンドラゴラと朝鮮人参 - ※男(こめおとこ)の日記：白泉社×人力検索はてなの本『幕府を作りたいのですが』のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-21 00:00:00</published>
  <title>霽（はれる）という字／マンドラゴラと朝鮮人参</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hakusensha.hatenadiary.org/entry/20070821/hate070821</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
