<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TBE03660</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TBE03660/</author_url>
  <blog_title>浜地道雄の「異目異耳」</blog_title>
  <blog_url>https://hamajimichio.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>「月刊グローバル経営」掲載</anon>
  </categories>
  <description>2009年02月01日 1881年のプログラム表紙 専門学者によれば、言葉にはphoneme（音素＝母音と子音の数）があり、英語ではだいたい44、日本語では28だと言われている。例えば、英語では/r/と/l/は違う子音となり、2つの違う音素だと区別されるが、日本語では区別がなく、音素は一つ。 そこに我々にとっては鬼門の「R・L問題」の根がある。「wrong＝悪い、long＝長い」や、主食riceとlice(しらみ)の区別がつかない。 他にも、要注意の「お馴染み」はいくつかある。「rink＝スケートリンク、link＝連結」。「Rome＝ローマ、loam＝（関東）ローム層」。「roan＝羊皮、lo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhamajimichio.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F05%2F141025&quot; title=&quot;【第６回】海賊にみる「RとL」考 - 浜地道雄の「異目異耳」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/TBE03660/20201209/20201209202139.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-05 14:10:25</published>
  <title>【第６回】海賊にみる「RとL」考</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hamajimichio.hatenablog.com/entry/2020/12/05/141025</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
