<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hamu-oh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hamu-oh/</author_url>
  <blog_title>31から始めたブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hamu-oh.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>日記・雑記</anon>
    <anon>無職</anon>
  </categories>
  <description>1年ほど前、『知らんけど』という言葉に対して嫌悪感があるという旨の記事を書いた。 hamu-oh.hatenablog.com 当時は兄の「知らんけど」の使い方だけ聞いていたので嫌だったが、コメントで別の使い方があることを知り、少しだけ調べたのでメモしておく。 ①自分の知識に自信が無いことの報告 ②軽い雰囲気に合わない真面目な発言をした時の緩衝材 ③適当に喋って締めて会話放棄 ①自分の知識に自信が無いことの報告 wikiでも「自分の発言した内容に確証が持てない会話の結びに用いる」と使われている。 「自分の中ではそう記憶しているが正確な情報は分からない」という感じだろう。関西弁でないなら「詳しく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhamu-oh.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F02%2F13%2F180200&quot; title=&quot;『知らんけど』を知る - 31から始めたブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.image.st-hatena.com/image/square/55757c4613b6deff0bb2d335a2591a6b8856524c/backend=imagemagick;height=80;version=1;width=80/https%3A%2F%2Fcdn.user.blog.st-hatena.com%2Fcircle_image%2F62150696%2F1668414013334433</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-13 18:02:00</published>
  <title>『知らんけど』を知る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hamu-oh.hatenablog.com/entry/2025/02/13/180200</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
