<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hamu-oh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hamu-oh/</author_url>
  <blog_title>31から始めたブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hamu-oh.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事</anon>
    <anon>日記</anon>
    <anon>日記・雑記</anon>
  </categories>
  <description>父が昨日洗車をしたので今日と明日は雨だ。(言いがかり) それはさておき、弊社は田舎の小さな会社ということもあって、方言がそこかしこで飛び交っている。 自分は早いうちから実家を出て長いこと県外にいたため、方言を使うことは無い。社内で自分より若い人が岡山弁をがっつり使っていると「おお」と思ったりする。 また、平均年齢が高いので聞き慣れない言葉が出てくることもよくある。 最近聞いた言葉で全く知らなかったのは『テレコ』だ。主に関西で使われる俗語だそうで、意味としては『互い違い・あべこべ』といった言葉に近い。 歌舞伎由来の言葉らしく、一つの演目で二つの脚本を交互に上演する『手入れこ』から来ているとかなん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhamu-oh.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F30%2F185931&quot; title=&quot;ザギンでシースー、でーれーきょーてー - 31から始めたブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/152710356/175542288987336</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-30 18:59:31</published>
  <title>ザギンでシースー、でーれーきょーてー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hamu-oh.hatenablog.com/entry/2026/04/30/185931</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
