<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanakokisya0701</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanakokisya0701/</author_url>
  <blog_title>小径を行く　</blog_title>
  <blog_url>https://hanakokisya0701.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>人間模様</anon>
    <anon>季節</anon>
    <anon>短歌</anon>
  </categories>
  <description>時々、朝日新聞の歌壇欄に、アメリカから投稿された短歌が入選作として掲載されている。投稿者は「郷 隼人」という名前の歌人で、１月７日には「渡米時の大志破れて短歌あり我には歌の残されしのみ」が入選作として掲載された。郷氏はアメリカで殺人事件を起こし、終身刑の受刑者だという。郷氏と似た環境でイギリスの『オクスフォード英語辞典』の編集に大きな貢献をした人物がいたことを丸谷才一がエッセイで書いている。こちらは、知る人ぞ知る話だそうだ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanakokisya0701.hatenablog.com%2Fentry%2F23905910&quot; title=&quot;2479  それぞれの生きる力　終身刑囚の短歌と死刑囚の辞典 - 小径を行く　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hanakokisya0701/20250409/20250409062156.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-15 18:00:47</published>
  <title>2479  それぞれの生きる力　終身刑囚の短歌と死刑囚の辞典</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanakokisya0701.hatenablog.com/entry/23905910</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
