<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanamurayoshihisa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanamurayoshihisa/</author_url>
  <blog_title>hanamurayoshihisaのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2.3 動的な考察 文法の視点で言語を研究する場合、言語共同体を通して世界を言語化する過程が重要になる。ここで言語共同体とは、ドイツ語とか日本語の母国語話者のことであり、母国語とは、言語共同体を通して世界を言語化する手段である。（Weisgerber 1963、94）言語の世界像は、言語を捉えるための考察法であり、静的な言語内容に対して動的な様式といえる文法の考察方法を指す。また、文法に即した語論は、意味に即した考察の継続である。 親族関係を系図で見ると、例えば、ドイツ語とラテン語には違いがある。（池上1980、211）ドイツ語では、Vatter（父）、Mutter（母）、Sohn（息子）、T…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanamurayoshihisa.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F06%2F175542&quot; title=&quot;ヴァイスゲルバーから日本語教育を再考する４ - hanamurayoshihisaのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hanamurayoshihisa/20251206/20251206175422.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-06 17:55:42</published>
  <title>ヴァイスゲルバーから日本語教育を再考する４</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.com/entry/2025/12/06/175542</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
