<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanamurayoshihisa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanamurayoshihisa/</author_url>
  <blog_title>hanamurayoshihisaのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2 Lのストーリー J.M.G.ル・クレシオ（1940－）の「パワナ」は、語りの効果を大切にしている。（菅野1995）クレシオの文体によるものでもあり、老人の独白に細工が加えられている。19世紀のアメリカの捕鯨産業全盛の時代につながるように、港の騒音について語り（je l’ai appris sur les quais de Nantucket, avec les cris des oiseaux dépeceurs, le bruit sourd de jaches）、捕鯨産業を湧きたたせた人間のエネルギーがイメージされるように、インディアンの船乗りが活躍している（En ce temps-l…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanamurayoshihisa.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F17%2F182413&quot; title=&quot;クレジオの“Pawana”（クジラの失楽園）で執筆脳を考える２ - hanamurayoshihisaのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hanamurayoshihisa/20251206/20251206175422.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-17 18:24:13</published>
  <title>クレジオの“Pawana”（クジラの失楽園）で執筆脳を考える２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.com/entry/2025/12/17/182413</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
