<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanamurayoshihisa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanamurayoshihisa/</author_url>
  <blog_title>hanamurayoshihisaのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>3.3 日本語の名詞の格 日本語の名詞句や動詞句は、従属部表示されるとした。つまり、動詞句の場合は、動詞と格の関係が名詞と格助詞によって示されることになる。主語であれば主格、目的語であれば対格や与格がそれに当たる。（金田一 1997） 主格の「が」は、「誕生日が来る」「犬が吠える」「雷が鳴る」というように、動詞ではなく格助詞「が」のおかげで名詞が主格と見なされる。上述のように、これは、日本語が属性表示言語である一例といえる。こうした言い方は、韓国語やビルマ語に見られるという。 「が」と同様に主格を表すものとして、係助詞の「は」が知られている。「は」は、一般的にその時その時の話題や主題を表すとこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanamurayoshihisa.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F09%2F145833&quot; title=&quot;日本語から見た東アジアと欧米諸語の比較１０ - hanamurayoshihisaのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hanamurayoshihisa/20260107/20260107080649.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-09 14:58:33</published>
  <title>日本語から見た東アジアと欧米諸語の比較１０</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.com/entry/2026/01/09/145833</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
