<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanamurayoshihisa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanamurayoshihisa/</author_url>
  <blog_title>hanamurayoshihisa’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>上述の日本語の名詞の格についてまとめると次のようになる。 表4日本語の助詞 説明が ①名詞に付いて主格を表す。「が」のおかげで名詞は主語になる。日本語が属性表示言語である一例で、韓国語やビルマ語にもある。②テーマとレーマの公式のうち、初めて名詞が出てきたときは「が」を使って新情報の内容を提示する。また、こうした「が」は強く発音される。は ①「が」と同様に、名詞に付いて主格を表し、その時その時の話題や主題を表す。②テーマとレーマの公式のうち、既知の内容が話題になるという意味で「は」を使う。を ①名詞に付いて対格を表す。②動詞句「弁当を持参する」の格助詞「を」が表示マーカーになり、「弁当を」という…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanamurayoshihisa.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F05%2F05%2F113913&quot; title=&quot;日本語から見た東アジアと欧米諸語の比較１１ - hanamurayoshihisa’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-05 11:39:13</published>
  <title>日本語から見た東アジアと欧米諸語の比較１１</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanamurayoshihisa.hatenadiary.jp/entry/2025/05/05/113913</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
