<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hananonly</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hananonly/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://hananonly.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和訳 </anon>
    <anon>韓国語</anon>
    <anon>Standing egg</anon>
  </categories>
  <description>끝없이 어둠이 밀려올 때 果てない暗闇が押し寄せる時 앞이 보이지 않아 발을 떼지 못할 때 前が見えなくて足を踏み出せない時 누구에게도 손 내밀지 못해 誰からも手を差し伸べてもらえず 겨우 버티고 서있을 때 なんとか耐えて立っている時 네가 무너질 때 손을 잡아줄게 君が倒れそうな時 手を握ってあげるよ 너의 목소리가 들려 어둠 속에 君の声が聞こえる 暗闇の中で I can hear your voice, your broken heart 기억해줘 모두다 사라져도 내가 네 곁에 있을게 언제나 忘れないで 全部消え去っても僕が君の横にいるよ いつも 네 곁에 있을게 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhananonly.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F11%2F11%2F015009&quot; title=&quot;VOICE Standing egg(스탠딩 에그) - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-11 01:50:09</published>
  <title>VOICE Standing egg(스탠딩 에그)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hananonly.hatenadiary.jp/entry/2016/11/11/015009</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
