<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hananonly</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hananonly/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://hananonly.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和訳 </anon>
    <anon>韓国語</anon>
    <anon>Standing egg</anon>
  </categories>
  <description>내 옆에서 함께 걸어가는 넌 僕の横で一緒に歩いていく君は 오늘따라 옆모습이 아름다운걸. 今日に限って横顔が綺麗なんだ 한 번씩 아껴봐 네가 눈치 챌까봐 一回ずつ大事にする 君に気づかれるようで 좀 더 가까이 다가서고 싶지만 もう少し近くに行きたいけど 우리 사이에 한 사람이 더 있어 僕らの間に人がいる 지금 나보다 더 그녀의 가까이에서 今僕よりも彼女の近くから 내가 그토록 원하던 한번 스치길 바라던 僕があれほど求めてた 一度よぎって願った 그녀의 손을 놓지 않고 있어 彼女の手を離さないでいて baby 너에게서 난 두 번째 사람 이미 늦었단 걸 알아 ba…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhananonly.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F11%2F11%2F022252&quot; title=&quot;두 번째 사람(with San E) Standing egg - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-11 02:22:52</published>
  <title>두 번째 사람(with San E) Standing egg</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hananonly.hatenadiary.jp/entry/2016/11/11/022252</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
