<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hananonly</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hananonly/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://hananonly.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和訳 </anon>
    <anon>韓国語</anon>
    <anon>ソロ</anon>
    <anon>로코베리 Rocoberry</anon>
    <anon>펀치 Punch</anon>
  </categories>
  <description>비 오는 날은 왠지 우울해져 雨降る日は なぜか憂鬱になるの 이 노래를 듣고 있으면 この歌を聴いていると 무심코 너에게 또 전화를 해 無意識にあなたに電話をかけるの 받지 않을 너란 걸 잘 알고 있지만 あなたは出ないってことを よく分かっているけど 오늘도 오지 않는 잠을 청하려고 해요 今日も 来ない眠りを誘おうとするの 나의 핸드폰을 꺼두고 네 전활 기다릴까 봐 私のスマホの電源を入れたまま あなたの電話を待とうかと 이런 내가 어떻게 널 잊으려고 했는지 こんな私が どうあなたを忘れようとしたのか 널 지우려 했는지 허탈한 마음 뿐야 あなたを消そうとしたのか 虚…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhananonly.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F08%2F30%2F001823&quot; title=&quot;전화(feat. 펀치) 로코베리 - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-30 00:18:23</published>
  <title>전화(feat. 펀치) 로코베리</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hananonly.hatenadiary.jp/entry/2018/08/30/001823</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
