<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanaokaiwa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanaokaiwa/</author_url>
  <blog_title>hanaokaiwa's blog</blog_title>
  <blog_url>https://hanaokaiwa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>道具の名前に関する難読漢字 鞴 （ ふいご ） 鑢 （ やすり ） 鏝 （ こて ） 鎹 （ かすがい ） 鑿 （ のみ ） 桴 （ ばち ） 舂 （ うす ） 脚榻 （ きゃたつ ） 十露盤 （ そろばん ） 擂粉木 （ すりこぎ ） 骰子 （ サイコロ ） 角灯 （ ランタン ） 釵 （ かんざし ） 歯刷子 （ ハブラシ ） 閂 （ かんぬき ） 斗 （ ます ） 鑰 （ かぎ ） 指叉 （ さすまた ） 栞 （ しおり ） 坩堝 （ るつぼ ） 鬘 （ かつら ） 俎 （ まないた ） 如雨露 （ じょうろ ） 曲尺 （ かねじゃく ） 螺子 （ ねじ ） 轆轤 （ ろくろ ） ㉗ 盥…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanaokaiwa.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F06%2F28%2F191048&quot; title=&quot;2020年4月8日放送東大王難問オセロ - hanaokaiwa&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-28 19:10:48</published>
  <title>2020年4月8日放送東大王難問オセロ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanaokaiwa.hatenablog.jp/entry/2020/06/28/191048</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
