<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanaokaiwa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanaokaiwa/</author_url>
  <blog_title>hanaokaiwa's blog</blog_title>
  <blog_url>https://hanaokaiwa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>魚の名前にまつわる難読漢字 寄魚 （ シイラ ） 鯲 （ ドジョウ ） 魣 （ カマス ） 鰶 （ コノシロ ） 鱩 （ ハタハタ ） ⑥ 嘉魚 （ イワナ ） 羽魚 （ カジキ ） 間八 （ カンパチ ） 鯵 （ アジ ） 鱧 （ ハモ ） 泉海魚 （ ウナギ ） 華臍魚 （ アンコウ ） 公魚 （ ワカサギ ） 皮剥 （ カワハギ ） 烏頬魚 （ クロダイ ） 黒漫魚 （ マグロ ） 鮎並 （ アイナメ ） 伊富 （ イトウ ） 文鰩魚 （ トビウオ ） 竹麦魚 （ ホウボウ ） 麦魚 （ メダカ ） 目張 （ メバル ） 山女 （ ヤマメ ） 鶏魚 （ イサキ ） 鼠頭魚 （ キス ） …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanaokaiwa.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F10%2F06%2F010000&quot; title=&quot;2020年8月5日放送東大王難問オセロ - hanaokaiwa&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-10-06 01:00:00</published>
  <title>2020年8月5日放送東大王難問オセロ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanaokaiwa.hatenablog.jp/entry/2020/10/06/010000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
