<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanashimako</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanashimako/</author_url>
  <blog_title>ごった</blog_title>
  <blog_url>https://hanashimako.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本とか</anon>
  </categories>
  <description>源氏物語 A・ウェイリー版4作者:紫式部発売日: 2019/08/07メディア: 単行本 色々と面白い発見あり。「早蕨」は学術上はfern-shootsにあたるけど、ファースト・ハーブというニュアンスなのか、とか。中君の洛中への引っ越しはなんだかカボチャの馬車でパレスに行くような雰囲気あり。 ただ薫と匂宮のカオル・ニオウ表記は少し違和感が拭えない。発音上はその表記になるけれど、文字で見る以上カホル・ニホフ、さらに出来れば仮名ならなあと思う。翻訳だから仕方ないか。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanashimako.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F08%2F234122&quot; title=&quot; - ごった&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51fVIU94raL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-08 23:41:22</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanashimako.hatenablog.com/entry/2020/12/08/234122</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
