<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hanfpen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hanfpen/</author_url>
  <blog_title>機械仕掛けの鯨が</blog_title>
  <blog_url>https://hanfpen.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>柴田元幸編アンソロジー</anon>
    <anon>★★★★★（大傑作）</anon>
  </categories>
  <description>夜の姉妹団―とびきりの現代英米小説14篇 作者:ミルハウザー,スティーヴン,ヨッセル,ミハイル,ダイベック,スチュアート,ブラウン,レベッカ 朝日新聞社 Amazon 奇跡じみた打率の一冊である。副題に添えられた「とびきりの現代英米小説」という惹句に偽りはない。雑誌『エスクァイア 日本版』に毎号一本ずつ訳出されたこれらの短編は、「とにかく自分で読んで面白かった作品を毎月訳していった」「……ゲラを読む段階にいたるまで、何から何までひたすら楽しかった」と訳者あとがきにあるように、柴田氏のよりすぐりのセレクト＋柴田氏のノリにノッた翻訳の合わせ技が全編に渡って光っている。 夏の夜、毎晩若い娘たちが親の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanfpen.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F19%2F160943&quot; title=&quot;奇跡じみた打率の傑作アンソロジー――『夜の姉妹団 とびきりの現代英米小説14篇』 - 機械仕掛けの鯨が&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/513DZNWTCYL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-19 16:09:43</published>
  <title>奇跡じみた打率の傑作アンソロジー――『夜の姉妹団 とびきりの現代英米小説14篇』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanfpen.hatenablog.com/entry/2022/06/19/160943</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
