<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hankakusai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hankakusai/</author_url>
  <blog_title>色は匂えど半覚斎</blog_title>
  <blog_url>https://hankakusai.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>(85)多くの人の中に於て少数の人あり彼岸に達す、餘の人は此方の岸の上に彷徨す。 何かぼそっと述懐しただけのような一項である。「彼岸」は涅槃、ニルバーナ、「此岸」は生死流転のありさまをいうと「真理のことば」の註には書かれている。意味としてはそうだろう。でも、私はこの項について、多少異なるニュアンスを感じている。「彼岸」とは、単にあちら側、「此岸」とはこちら側。その間には、滔々と流れる大河があって、寂寞とした孤独感と、無力感がじわっと効いてくる、そんな瞬間のことを、ぼそっと呟いたような気がするのだ。「この世界」に於いて、実は彼岸に達する者は、少数の人どころではない。これは正しく語られることは皆無…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhankakusai.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100312%2F1268352477&quot; title=&quot;「法句経」即興訳43 - 色は匂えど半覚斎&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-12 09:07:57</published>
  <title>「法句経」即興訳43</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hankakusai.hatenadiary.org/entry/20100312/1268352477</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
