<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hankakusai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hankakusai/</author_url>
  <blog_title>色は匂えど半覚斎</blog_title>
  <blog_url>https://hankakusai.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私は岩波文庫版の訳をもとにこれを書いています。ここで、回り道になると思いますが「般若心経」の主題から説明文に入るこの文章を、訳者はどういう考え方で訳しているのかを、註釈から引用してみます。『この部分は三段に分けて考える。 まず最初に、物質的存在を我々は現象としてとらえるが、現象というものは無数の原因と条件によって刻々と変化するものであって、変化しない実体というようなものはない。また変化しているからこそ現象として現われ、それを我々が存在としてとらえることができるのである。 (該当する訳文 物質的現象には実体がないのであり、実体がないからこそ物質的現象である。)次に、我々は実体がないという混沌とし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhankakusai.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101215%2F1292366174&quot; title=&quot;「復刻･理論篇」７ - 色は匂えど半覚斎&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-15 07:36:14</published>
  <title>「復刻･理論篇」７</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hankakusai.hatenadiary.org/entry/20101215/1292366174</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
