<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hankakusai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hankakusai/</author_url>
  <blog_title>色は匂えど半覚斎</blog_title>
  <blog_url>https://hankakusai.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「私はあなたに前世の所行と誓願と智慧の覚醒とを思い出させようと欲して、この正しい教えの白蓮(法華経)という教説、さとりを求める者を誡め、一切のブッダ(覚者)の所持すべき、広大な教えを詳説した最高至上の教えを説き明かすのである。」「たとえの章」４と５は、サンスクリット散文から引いた。私は本来は韻文に着目して法華経を読んできたのだが、４と５に相当する部分が韻文にはない。読んでわかるように、この部分は摩訶不思議なことが並んだ部分である。これは散文作成の際に加えられた創作だろうか。…私はむしろ韻文編集の際にこれが省かれたのではないかと思う。 ここをどう読むか。これは重要なポイントであろう。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhankakusai.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110525%2F1306356392&quot; title=&quot;「たとえの章」６ - 色は匂えど半覚斎&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-25 05:46:32</published>
  <title>「たとえの章」６</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hankakusai.hatenadiary.org/entry/20110525/1306356392</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
