<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wakita-A</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wakita-A/</author_url>
  <blog_title>ハノイの日本人</blog_title>
  <blog_url>https://hanoisan.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハノイの生活</anon>
  </categories>
  <description>いま、旧市街の旅行社に洗濯物をだして来たんですよ。そしたら、そこの顔見知りのベトナム人女性が大笑いしながら、「日本と韓国はケンカしてますね」と英語で言って来たんです。めちゃ赤面しましたよ！ そこにいた西洋人旅行者は困った顔をしてました。思ったより大きなニュースになってるんじゃないの？ こういうとき、英語で「お恥ずかしい限りです」ってどう言うんだろう？ とりあえず、申し訳ないって感じで頭を下げたんですけど。調べたところ「How embarrassing! 」がいいのかな・・・・ いいのがあったら誰か教えてください。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhanoisan.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20130405%2F1365148438&quot; title=&quot;お恥ずかしい限りです。 - ハノイの日本人&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-04-05 16:53:58</published>
  <title>お恥ずかしい限りです。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hanoisan.hatenadiary.jp/entry/20130405/1365148438</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
