<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hans_castorp</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hans_castorp/</author_url>
  <blog_title>A　Diary ：　novels and ...</blog_title>
  <blog_url>https://hans-castorp-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他の読書</anon>
  </categories>
  <description>（三川基好訳、講談社学術文庫2008） Melvyn Bragg The Adventure of English: The Biography of a Language (2003) 退屈な文学史 どの大学に入学したとしても、イギリス文学を専攻すると、イギリス文学史が必修科目になるのだろうと想像する。これは、最終的に個別の作家や特定の作品を研究することになるにしても、せめて全体を俯瞰する視野くらいは最低限身につけてほしいという教育サイドの意図なのだろう。これはこれでよい。 問題は、その「イギリス文学史」の授業が往々にしてつまらない、刺激に欠ける内容になってしまっていないか、という点だ。自分…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhans-castorp-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090204%2Fp1&quot; title=&quot; メルヴィン・ブラッグ『英語の冒険』 - A　Diary ：　novels and ...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-02-04 00:00:00</published>
  <title> メルヴィン・ブラッグ『英語の冒険』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hans-castorp-2.hatenadiary.org/entry/20090204/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
