<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Riki1049</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Riki1049/</author_url>
  <blog_title>人生の指針</blog_title>
  <blog_url>https://happeningday.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NBAニュース</anon>
    <anon>NBA</anon>
    <anon>英語学習</anon>
    <anon>バスケ</anon>
    <anon>英語勉強法</anon>
  </categories>
  <description>🏀 今日のNBAニュース概要 【2026年04月29日】NBAロッタリー改革 わざと負けようとしているんじゃない。正しい方法で再建しようとしているんだ。 勝ち目は薄いけど、僕たちは前に進み続ける。 このルール変更はすべてのフランチャイズに平等なチャンスをもたらす。 📚 重要英語フレーズ3選 📌 tanking 意味：わざと負けること（ドラフト上位指名狙い） 例文：Some teams were accused of tanking to get a top pick. 📌 lottery 意味：ドラフトの抽選制度 例文：They won the lottery and got the firs…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhappeningday.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F29%2F095903&quot; title=&quot; NBA英語🏀知らないと恥ずかしい！ドラフト改革で使われた英語3選 - 人生の指針&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-29 09:59:03</published>
  <title> NBA英語🏀知らないと恥ずかしい！ドラフト改革で使われた英語3選</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://happeningday.hatenablog.com/entry/2026/04/29/095903</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
