<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>happyrabbit797</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/happyrabbit797/</author_url>
  <blog_title>HAPPYの非日常茶飯事な日々</blog_title>
  <blog_url>https://happyrabbit797.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヒッチ俳句・これでも川柳</anon>
  </categories>
  <description>マジックで 書けばみんなに 通じます マジックインキ、今の人にはピンと来ないかも知れませんが 我々の世代、もしくは上の世代ではマジックで書く、といえば マジックインキを指す、というのは世の常識に近いかも。 似たような用例でホチキスでとめる、ゼロックスする、 カルピスや味の素なんていうのも商品名がそのものを表すことばになった例。 マヨネーズといえばQPですが、味の素のものは現存するのでしょうか・・・。 カルピスも森永コーラスというのがありましたが、さて。 商標権がやかましく言われていないおおらかな時代だったような気がします。 そういえばアップル社、スノウレパードが雪豹の商標権侵害と中国企業に提訴…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhappyrabbit797.hatenablog.com%2Fentry%2F65733503&quot; title=&quot;川柳：マジック - HAPPYの非日常茶飯事な日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-07 14:25:59</published>
  <title>川柳：マジック</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://happyrabbit797.hatenablog.com/entry/65733503</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
