<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>happyrabbit797</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/happyrabbit797/</author_url>
  <blog_title>HAPPYの非日常茶飯事な日々</blog_title>
  <blog_url>https://happyrabbit797.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヒッチ俳句・これでも川柳</anon>
  </categories>
  <description>俳句はわずか１７音に凝縮される日本ならではの文学と言ってよいと思います。 いや、英語の俳句もあるとの事、ちょいと調べてみると２音節・３音節・２音節でまとめる、 ３行で書く、切れ字はーや：で入れる、 現在形で表記、季節感を盛り込む、be動詞・冠詞・前置詞は省略可、 正確な文法にこだわる必要はない、との事です。 日本の俳句（英語もそうですが）、映像が浮かんで来るものがいいとされます。 季節感は「季語」が引き受けてくれます。 ここでも５W1Hの確認方法が句作りに役に立ちます。 いつ、どこで、誰が、何を、なぜ、どうやって、を反復する事で映像が浮かんで来やすくなるようです。 そしていかに省略を図るか、空…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhappyrabbit797.hatenablog.com%2Fentry%2F69077889&quot; title=&quot;俳句：俳句作り - HAPPYの非日常茶飯事な日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-14 06:00:00</published>
  <title>俳句：俳句作り</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://happyrabbit797.hatenablog.com/entry/69077889</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
