<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haradamasaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haradamasaru/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の部屋から</blog_title>
  <blog_url>https://haradamasaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>コラム再録「原田勝の部屋」</anon>
  </categories>
  <description>★文法は、意味を正確に把握するための助け船みたいなもの。大学受験の参考書にはイディオムや構文の説明も載っているし、ホントに為になります。見たくない、という気持ちはわかるけど、ぜひ！（2017年09月01日「再」再録）★ーーーーーーーーーーーーーーーーー 文法書では、これをよく参照しています。 ロイヤル英文法―徹底例解 作者: 綿貫陽,須貝猛敏,宮川幸久,高松尚弘 出版社/メーカー: 旺文社 発売日: 2000/11/11 メディア: 単行本 購入: 13人 クリック: 85回 この商品を含むブログ (62件) を見る 今も現役、江川の英文法解説。 英文法解説 作者: 江川泰一郎 出版社/メーカ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharadamasaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F07%2F27%2F081922&quot; title=&quot;コラム「再」再録「原田勝の部屋」　第42回　文法の力 - 翻訳者の部屋から&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41H6JSQEH8L.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-01 08:19:22</published>
  <title>コラム「再」再録「原田勝の部屋」　第42回　文法の力</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://haradamasaru.hatenablog.com/entry/2015/07/27/081922</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
